Сейчас многие задумались о том, чтобы локализовать свой проект под зарубежный рынок и получить стартап-визу. Французский стартап
Weglot позволяет это сделать без кода и в пару кликов: нужно лишь добавить плагин Weglot на свой сайт. Есть автоматический перевод на 100 языков, можно также подправить перевод самому.
На этой неделе стартап
поднял $50М инвестиций, их плагин стоит уже на 50 тыс. сайтов. Зарабатывают на месячной подписке, в прошлом году достигли $11М ARR.
В чем тренд? Go global. Стартаперам из СНГ стоит в первую очередь метить на зарубежные рынки — делая «там» то же самое, можно зарабатывать на порядок больше. Особенно если у вас цифровой продукт — SaaS, приложение, игра и т.д.
Ещё примеры. Другие проекты в этой теме также поднимают большие раунды:
Smartling ($160M),
Lokalise ($50M).
Soci в прошлом году
подняли $80М на платформу локализации маркетинга — крупные бренды с её помощью могут выйти на новые рынки. Внутри — обычная CMS, только заточенная под локальный рынок: например, интеграция с индийскими мессенджерами и рекламными сетями.
Deepdub — дипфейк-дубляж. Стартап делает озвучку фильмов, игр и сериалов: специалисты записывают 2-минутные реплики живых актёров и на их основе создают ИИ-модель, которая переводит речь на другой язык. Недавно
подняли $20М инвестиций.
Как это применить? Адаптировать ваши проекты для рынков US, Латинской Америки или Европы.